Atatürk’ün sıklıkla dile getirdiği, hemen hemen her Türk vatandaşının ezbere bildiği bir söz vardır. Okulların Atatürk büstlerinde, kitaplarda ve duvarlar asılı olan “Türk; öğün, çalış, güven” sözü, içindeki “öğün” kelimesinin hatalı telaffuzundan dolayı sıkça yanlış anlaşıldığı düşünülür.
Atatürk, sözünün başındaki “Türk” kelimesiyle, Türkiye Cumhuriyeti halkına sesleniyor. Her vatandaşa bir bir ne yapması gerektiğini hatırlatan o kelimeleri sıralıyor. En çok yanılgının yaşandığı söylem ise “öğün” kelimesi. Zira akıllarda sürekli “övün” olarak canlanması, ancak yazılı çoğu yerde "öğün" ifadesinin geçmesi karmaşaya neden olabiliyor.
“Türk; öğün, çalış, güven” sözü doğru, çünkü "öğün" o yıllarda bugünkü "övün" anlamındaydı. Peki karmaşanın sebebi ne?
Yanılgılara konu edilen ve öz Türkçe bir kelime olan “öğün” aslında “öğ” kelimesinden türetiliyor. Bu kelime ise “akıl - us” anlamına geliyor. Çoğu kaynağa göre kelimelere o dönemlerdeki kullanımıyla getirilen “-ün” eki ise “akıllan, aklını kullan” anlamı kazandırıyor. Aslında "öğün" kelimesi için bu doğru olsa da Atatürk'ün sözünde geçen "öğün" kelimesi "övünmek" anlamında kullanılıyor.
Yani “Türk; öğün, çalış, güven” sözündeki “öğün” kelmesinin anlamı, “övün” kelimesiyle aynı.