İnternet kullanımının yaygınlaşmasıyla birlikte hayatımızda pek çok değişiklik oldu. Artık pek çok işlemimizi internet üzerinden halledebiliyoruz ve günümüzün büyük bir bölümünü sosyal medya platformlarında geçiriyoruz. Hal böyle olunca da bu durum, hayatımıza bazı yeni kelimeleri kattı. Daha çok sosyal medya platformlarına ait özelliklerle ilgili olan bu terimlere, şimdi Türkçe karşılıklar önerildi.
Konuyla ilgili olarak yapılan çalışma, Türk Dil Kurumu'nun liderliğinde gerçekleştirildi. İstanbul Gelişim Üniversitesi ev sahipliğinde düzenlenen "Yeni İletişim Ortamları'nda Türkçe: Güncel Sorunlar ve Terim Önerileri Çalıştayı" etkinlikleri kapsamında hayatımıza girmiş olan pek çok kelimeyle ilgili çeşitli tartışmalar yapıldı. Yapılan çalışmalara konusunda uzman olan pek çok uzman isim katıldı ve yabancı terimlere Türkçe karşılıklar bulundu.
Çalıştaya katılan isimler; dijital medya, yapay zeka, endüstri 4.0, siber güvenlik ve toplum 5.0 ile dijital itibardan oluşan 5 farklı konu üzerinde 100'den fazla kelimeyle ilgili çalışmalar yaptılar. Tartışılan kelimeler arasından 40 kadarına, Türkçe öneriler bulundu. Dilerseniz şimdi de, aslen İngilizce olan ve çalıştay kapsamında Türkçeleştirilen o kelimelerden bazılarına bakalım;
Bazı sosyal medya terimlerinin Türkçe karşılık önerileri
- Retweet: Sektirme
- Stalker: Sanal Casusluk
- Binge Watch: Dizibitiren, Duraksız İzlemek, Aralıksız İzlemek
- Diss Atmak: Cevap Yollamak
- Cyber Bot: Sanal Can
- Caption: Resim Altı
- Influencer: Deneyimleyici
- Teaser: Meraklandırıcı Video
- Caps: Yazılı Resim, Yazılı Yorum
Çalıştay kapsamında Türkçe karşılıklar önerilen kelimeler bunlarla sınırlı değil. Uzmanlar; QR kod, start-up ve podcast gibi kelimeler için de Türkçe karşılıklar bulmuş durumdalar. Böylelikle artık, 40'tan fazla kelimenin Türkçe karşılığı var ve bizler de yavaş yavaş bu kelimeleri hayatımıza dahil edip, İngilizce kelimeleri Türkçe karşılıklarıyla kullanmaya başlayacağız.